sexta-feira, 3 de março de 2017

8º dia / Eighth day

Hoje, depois do pequeno almoço, saímos do hotel por volta das 7h30. Fomos até á escola para apanharmos o autocarro para a cervejaria Radegast. Vimos todo o processo da cerveja, desde quando está em cevada até á cerveja.

Today, after breakfast, we leave the hotel around 7:30. We went to the school to catch the bus to the Radegast brewery. We have seen the whole process of beer, from barley to beer.

Museu Radegast / Radegast museum



Cerveja / Beer
Guia / Guide

Muitos barris / A lot of barrels

Filme acerca Radegast / Film of Radegast

Depois de almoço, almoçamos num restaurante perto da cervejaria e da Hyundai, fomos até á Hyundai, uma companhia de motores e que fazem carros.
Vimos um filme acerca da maneira com são feitos os carros Hyundai e depois tivemos uma visita guiada no num comboio-autocarro. Foi fantástico a maneira de construção rápida e precisa de construir um carro. Chegamos a casa por volta das 15h.

After lunch, we had lunch in a restaurant near the brewery and Hyundai, we went to Hyundai, an engine and car company.
We saw a movie about the way Hyundai cars are made and then we had a guided tour on a train-bus. It was fantastic the quick and accurate way to build a car. We got home around 3:00.
Hyundai

Sem comentários:

Enviar um comentário