Hoje saímos do hotel ás 07h50 e fomos directamente á R. Jelínek que é uma destilaria em Vizovice, chegámos lá ás 09h00 . A visita guiada terminou ás 10h25.
Today we leave the hotel at 07:50 and went directly to R. Jelínek which is a distillery in Vizovice, we arrived there at 09:00. The guided tour ended at 10:25 am.
 |
| Na R. Jelínek / In R. Jelínek |
 |
| Garrafas antigas / Old Bottles |
 |
| Barris / Barrels |
Em seguida, ás 10h40 , dirigimo-nos para uma fábrica de vidro onde era moldado copos, taças e outros tipos feitos de vidro.
Then, at 10:40 a.m., we went to a glass factory where glasses, bowls and other types of glass were molded.
 |
| Moldando o vidro / Molding the glass |
 |
| Vidros / Glasses |
O almoço foi ás 11h30 no restaurante Vratnica e ás 12h35 fomos a um museu de coisas antigas como espingardas, cadeiras e vestidos.
Lunch was at 11:30 in the Vratnica restaurant and at 12:35 we went to a museum of old things like shotguns, chairs and dresses.
 |
| Restaurante / Restaurant |
 |
| No museu / In Museum |
 |
| Cadeiras antigas / Old chairs |
 |
| Vestidos antigos / Old dresses |
 |
| Armas / Guns |
Saímos do museu ás 13h51 e ás 14h28 fomos á Deza que é uma fábrica de Químicos.
Depois da fábrica de Química regressámos para o hotel em Hranice.
We left the museum at 1.51 p.m. and at 2.28 p.m. we went to Deza which is a Chemical factory.
After the Chemistry factory we returned to the hotel in Hranice.
Sem comentários:
Enviar um comentário